El auca de las científicas del Mare Nostrum

Ciencia y más

L’auca de les científiques del Mare Nostrum es un juego creado por Lara Ferrando Esteve y diseñado por Margarida Sancho Escrig. Forma parte de las actividades de la Universitat Jaume I para la Noche Mediterránea de las Investigadoras. El juego pretende destacar la labor desarrollada por mujeres mediterráneas en la ciencia.

Imagen: UJI.

El objetivo del juego es llegar en primer lugar a la casilla central, avanzando según indican los dados y las instrucciones del juego. Las casillas con signos llevan a retroceder o avanzar, y aquellas con la imagen de una científica obligan a detenerse un instante para leer la información que aparece sobre ellas en las instrucciones del juego.

Las 34 mujeres que aparecen en el juego L’auca de les científiques del Mare Nostrum son:

  • la cristalógrafa Ada Yonath,
  • la médica Alaa Murabit,
  • la epidemióloga Amira Shaheen,
  • la matemática Ana Justel,
  • la matemática Anna Espinal,
  • la física Argyro Nisantzi,
  • la ingeniera Canan Dagdeviren,
  • la ecóloga marina Christine Ferrier-Pagès,
  • la biomatemática Cristiana Sebu
  • la médica Dolors Aleu Riera,
  • la ingeniera eléctrica Dora E. Angelaki,
  • la ingeniera industrial Elena García Armada,
  • la física y matemática Émilie du Châtelet,
  • la geóloga Farkhonda Hassan,
  • la matemática Hajer Bahouri,
  • la filósofa, matemática y astrónoma Hipatia de Alejandría,
  • la estadística Irene Epifanio,
  • la bióloga molecular Jadranka Lončarek,
  • la matemática Jamila Karrakchou,
  • la neurocientífica Laura-Joy Boulos,
  • la climatóloga Lučka Kajfež Bogataj,
  • la bioquímica Margarita Salas,
  • la astrofísica Margherita Hack,
  • la pedagoga Maria Montessori,
  • la física y química Marie Curie,
  • la astrónoma Merieme Chadid,
  • la astrofísica Rim Turkmani,
  • la neurocientífica Rita Levi-Montalcini,
  • la química Rosa Menéndez López,
  • la ictióloga Sabiha Kasimati,
  • la física Sanja Damjanović,
  • la matemática Sophie Dabo,
  • la arquitecta Vesna Bugarski, y
  • la microbióloga Yasmine Belkaid.

En las referencias pueden descargarse de manera gratuita el tablero para jugar y las instrucciones completas. ¡Ahora también en castellano!

Nota

Según la Enciclopèdia Catalana, un auca es un «conjunto de pequeñas estampas acompañadas cada una de una leyenda, dispuestas generalmente en una hoja de papel, que se refieren a los diferentes episodios de una biografía, de una historia, etc.».

Referencias

Edición realizada por Marta Macho Stadler

10 comentarios

  • Hola, soy una maestra de Zaragoza y me interesaría conseguir las instrucciones en castellano ¿Me las podría descargar de algún sitio?
    Muchas gracias

  • ¡Buenos días! En el tablero hay un error que merece ser corregido para honrarla como se merece y como pretende el juego: Casilla 11 Cristiana Sebu. «Nació en Malta» no es correcto. La profesora, investigadora y científica Cristiana Sebu es de nacionalidad rumana y nació y estudio la carera de física en Bucarest, Rumanía, tras lo cual se saco el doctorado en Universidad Montpellier II en Francia, para incorporarse como profesora (pasando por varios niveles) en la universidad de Oxford Brookes University (OBU), UK. Desde 2015 es profesora de Matemática en la Universidad de Malta. Su contribución en dos ámbito de las matemáticas aplicadas: problemas inversos y modelos matemáticos le han traído el reconocimiento de la comunidad científica internacional. No nació ni tiene nacionalidad maltesa . Gracias

        • Hola Marta,

          Muchas gracias a vosotras por la rapidez en gestionar los cambios! Ahora lo puedo distribuir en mi entorno profesional y personal, me parece una iniciativa estupenda para dar a conocer a las mujeres que brillan en el ámbito de la ciencia!!!

          Un abrazo,

        • Buenos días de nuevo! Revisando el tablero, estoy viendo que la corrección se ha operado para las instrucciones en Catalán, no así para las instrucciones en español. Como se acerca el Día Internacional de la Mujer y la Niña en la Ciencia, me gustaría poder repartir el juego en el cole de mis hijos (de hecho ellos tienen un taller dedicado a este tema de día entero) y también en un grupo de trabajo en el que estoy involucrada. Pero necesitaría la versión en español para ambos. Os agradecería si pudierais solicitar la corrección también para la versión en español. Muchas gracias de nuevo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.

Este sitio está protegido por reCaptcha y se aplican la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google